143. 스타 dialogue

2022. 10. 9. 11:43게임,영화,만화

기타

2008-07-02 14:29:36


 

테란

SCV

scv good to go sir. scv 전진 이상무

I Can't Build There. 그곳에는 지을 수 없습니다.

I can't build it someone's in the way. 그곳에 누군가 있기 때문에 지을 수 없습니다.

Job Finished 작업완료

Reporting for duty 임무를 말씀해 주십시요

affirmative. 알겠습니다.

Yes, Sir? 예. 사령관님?

Can I read you? 뭐라구요?

Orders received. Ronger that 명령접수 됐음. 알겠습니다.

Roger That! 알겠습니다!

Orders capt'n? 대장, 명령을?

-Come again capt'n. 또 왔네. 사령관.

-I'm not reading you clearly. 무슨말인지 잘 모르겠는데요.

You ain't around here, aren't you? 너 여기 오면 안되는거 알잖아.

I can't believe they put me one of these things. 난 그들이 날 이중에 하나로 내버려두고 간게 안 믿겨져.

And now I gotta put up with this too 이번에도 또 견뎌야돼?

고스트

Somebody calls for an Exterminater. 누가 전멸을 부탁했나.

I Hear That. 알아 들었어.

Call the shot. 샷을 부탁해.

I'm allow breathed. 난 호흡하고 있어.

I'm Here. 나 여기있어.

Finally. 마지막으로.

Never know I'm here. 내가 여기있는걸 절대 모를걸.

I am Go on. 내가 간다.

Ghost Reporting. 고스트 보고합니다.

You call down the thunder? 벼락을 떨어트려 달라구?

Now rip the whirlwind. 이제 태풍이 돌진해갈꺼야.

Keep it up. I dare you. 버텨라. 내가 있으니까.

I'm about to overload my agression inhibitors. 공격성 억제제를 과다투여 해야겠군.

마린

You want a piece of me, boy  한 판 찐하게 붙어볼래?

Who wanna a piece of meat, boy 누가 고깃덩이가 되길 원하니?

Checked up and good to go 확인 끝, 전진 이상 무.

Let's Move 가자구.

Commander? 사령관?

Rock 'n Roll! 출동~

Go,Go,Go. 가,가자,가자니까!

Outstanding. 놀랍군.

Standing back. 준비되어있어.

Give me somebody to shoot. 쏠 녀석좀 줘.

We gotta move. 우린 움직였다구.

Are you gonna give me orders? 너 더 말할꺼 있냐?

Oh my God, he's weck. 맙소사. 이녀석 괴짜군.

I won't be friend of this commander. 난 이 사령관이랑 친구하기싫어.

How do I get out of this chicken (shit) outfit? 어떻게 내가 이 겁쟁이를 (빌어먹을) 장비에서 꺼내란말야?

화이어뱃

Need a Light? 불이 필요해?

You got my attention. 신경쓰이는군.

Let's Burn~ 태워버려~

Yes? 응?

Natually. 당연히.

Who wanna turn a be heated? 누가 구워지고 싶어하지?

Fire it up. 쏴버려.

Is something burning? 뭔가 타고있나?

Ha. That's what I thought. 하하, 내말이 그 말이야.

I love the smell of Napalm. 난 네이팜의 향을 사랑해

Nothing like a gun smoke. 화약냄새 만큼 좋은게 없어.

Have any question about propane? 프로판에 대해 질문있나?

Or propane accessories? 아니면 프로판 장식물이라도?

벌쳐

All Right, bring it on! 좋아, 가자!

Yeah, I'm Going. 그래, 나 간다.

I did. 이미 했어.

Something on Your Mind? 뭐 생각하고 있는거 있냐?

what you want? 원하는게 뭐야?

No Problem. 문제 없어.

Yeah? 응?

Oh, It's That it? 오오, 그러냐?

Something You Want it? 뭘 원해?

I am tired to (fuck) ground. 난 이 (빌어먹을) 땅에 지쳤어.

You keep pussying boy. 너 참 시끄러운 놈이구나.

I scrap you wrong with the aliens. 난 외계인같은 네놈을 패고 싶어.

레이스

Wraith don't waiting up to orders. 레이스는 명령같은건 기다리지 않아.

Report again. 송신받았음.

Go Ahead. Commander. 알았습니다.사령관님.

Attack Formation. 공격 진형으로.

Standing Back. 준비되었다.

Oh, Roger. 오오. 알았어.

Transmit coordinate. 좌표로 보냈다.

Last transmission broken up, come back. 마지막 송신이 깨졌어, 돌아와.

I'm just curious why I'm so good. 난 내가 왜 이렇게 착한지가 궁금해.

I've gotta get back one of these. 내가 한놈 맡을게.

You know who the best starpilot in the fleet is? 넌 누가 함대에서 가장 강한 우주비행사인지 알고있지?

Yours, truly. 바로 나야, 나.

Everybody's gotta die sometime, right? 누구든 언젠가는 죽어. 그렇지?

I am invincible. That's right. 난 무적이야. 그래.

시즈탱크

Ready to Roll out! 출격준비 완료!

Yes, Sir! 예,사령관!

Move it! 움직여!

Login. 입력되었습니다.

Eradiate, Sir! 초토화 하겠습니다,사령관님!

Absolutly. 절대적으로.

Destination. 목적지는?

Identify target. 목표를 정해.

Order, sir. 명령을. 사령관님.

(Ride of Valkyries) 빰빠라라람~빰빠라바밤~

I'm about to drop the hammer! 망치를 떨어트릴 준비되었음!

Indispense of indiscriminative justice. 필수적인 무차별적 정의.

What is you major malfunction? 너의 특별히 멍청한데가 어디냐?

드랍쉽

Can I Take Orders? 명령을 내려주십시오?

I'm listening. 듣고있습니다.

Input coordinate. 명령을 내려주세요.

Hang on, Where is the drop. 꽉 잡아요. 떨어뜨려 드릴곳이 어디죠?

In the by, by, by, by. 알았어, 그래,그래,그래.

In transfer HQ. 운반합니다. 사령부.

Strap yourselves in, boys. 꽉 잡고있으세요.

Buckle up. 안전벨트를 매세요.

Go Ahead. HQ. 알겠습니다. 사령부.

I Copy That. 알아들었습니다.

Destination? 목적지는 어디죠ㄴ

When we're moving your overhead luggage, please be careful. 우리가 천장의 수화물을 움직일땐, 조심해주세요.

In case of water landing, you maybe use does it for case in device. 물위에 착륙할 경우에, 대비해 이걸 사용해주세요.

To hurl chunks, please use vomit bag in front of you. 구토를 할땐, 당신앞의 구토물봉지를 이용해주세요.

Keep your arms and legs inside until this ride comes to a full and complete stop. 흔들림이 멈출때까진 당신의 팔과 다리를 고정시켜 주세요.

골리앗

Goliath, on-line. 골리앗. 연결됨.

Coming on-line. 송신이 오고 있음.

Go Ahead. Tech on. 알겠다.

Confirmed. 확인됨.

Target Destination. 목적지는?

Generally. 일반적으로.

System functional. 시스템 작동중.

No sec ED-209 on. ED-209 작동 시작.

Check up protocol initiated. 프로토콜 초기화 확인.

Warning level 1 diagnostic. 경고 1단계 진단.

USCA selected. USCA 선택됨.

FDIC approved. FDIC 인증됨.

Check was completed, S. O. B. 확인 끝.

배틀크루져

Battlecrusier Operational. 배틀크루저 준비완료.

Take it slow. 천천히 움직여.

Set a course. 항로를 맞춰라.

Make it Happen. 그렇게 하도록 하지.

Got Cagey. 신중하게 해.

Receiving transmission. 명령을 받았다.

Good day. Commander. 사령관, 안녕하신가?

All cruiser reporting. 모든 순양함 보고한다.

Identify yourself. 계급성명이 뭔가?

Shields' up, weapons' on line. 방어막을 올리고, 무기를 제자리에.

Another quick reshoot, well then buckle up. 또다른 재발사후엔, 안전벨트를 매.

We are getting way, behind the schedule. 예정대로 움직이고 있다.

Are you really have to go, number one? 반드시 가야만 하나, 사령관?

사이언스배슬

Explorer Reporting? 탐험선 보고드립니다.

Commencing. 명령대로.

Transmit orders. 명령을 받았습니다.

Let's Roll. 갑니다.

Heavy one Vessel. 무거운 베쓸 같으니라고.

affirmative, sir. 알겠습니다, 사령관님.

Excellent. 멋져요.

Receiving Head Quarters. 보고드립니다, 사령부.

Ah~ Greetings commander. 아~ 안녕하세요 사령관님.

I like the cut of your jib. 당신 옷차림이 멋지군요.

E=mc .... look at my notepad. E=mc...내 공책을 봐요.

Mm. Fusion, eh? I have to remember that. 음. 융합, 응? 기억할 필요가 있어요.

Who set all these lab monkeys free? 누가 연구실 원숭이를 풀어줬지?

I think we may have a gas leak. 아무래도 가스가 새는것 같은데요?

Do any of your fools know how to work this infernal contraption? 당신의 멍청이들은 이 정말싫은 기묘한 기계를 움직일줄이나 아는거요?

The ship...out of dange 우주선이...위험에서 벗어났나요?

 

프로토스

 

질럿

My life for Aiur. 아이어를 위해 내 생명을.

I love to combat. 난 전투를 사랑해.

On a dive me. 날 돌진시켜줘.

For Adun! 아둔을 위하여!

En taro Adun! 아둔에게 영광이!

All for your Empire. 모든것을 당신의 제국을 위해.

Doom to all threaten Homeworld. 고향을 협박하는 모든것에게 파멸을.

드라군

am returned. 내가 돌아왔다.

Awating Instructions. 지시를 기다립니다.

Receiving. 알겠다.

Translate. 해석했음.

Input Command. 명령을 입력하시오.

For avenge. 복수를 위해.

Make you certainly. 그렇게 하겠습니다.

Confirmed. 확인됨.

Initiative. 먼저.

Commencing. 명령대로.

Unauthorized Transmission. 공인되지 않은 송신입니다.

(BEEP)Drop your weapon, You have to five second to gun fire. *삐삑* 5초를 셀때까지 무기를 내려놔라.

Five, Four, Three, Two, one. 'ping' 5 , 4 , 3 , 2 , 1 , 슝!(공격소리)

아비터

all fleet is stabilized. 모든 함대 안정적임.

We feel your presence. 우린 당신의 존재를 느낀다.

Do you seek knowledge and talents trouble? 넌 지식과 재능의 문제를 찾느냐?

and now for your first lesson. *laugh* 이제 당신의 첫 교육을 위하여. *웃음*

하이템플러

You're my hearts. 당신은 나의 중심이오.

Still I being. 난 고요한존재다.

It Shall be done. 그렇게 하지.

You are first to be trade you. 너 이 직업 처음이구나.

And you learned to use your illusion. 럼 넌 너의 환상을 사용하는법을 배워라.

But I found you have to control disturbing. 그런데 너 매우 불안하게 조종하는구나.

다크템플러

So be it. 쉽지 뭐.

Yes? 응?

For Aiur! 아이어를 위하여!

Very Well. 아주 좋아.

You can no more being my laugh. 넌 내가 웃는거보고 뭐라고 할수없어.

프로브

What's Your name? 너의 이름은 무엇이냐?

다크 아콘

The Birthing is complete. 탄생이 끝났다.

We need focus. 우리는 중심이 필요해.

Power Overwhelmed. 압도적인 힘.

We are Burn~~ 우리는 불타고 있다~~

Destroy~ 박살내자~

You are in so difficult decide. 넌 나와 생각이 다르군.

Break all brood~~~ 모든 종족을 파멸시키자~~

It's Beautiful~~~ 예쁘군~~

스카웃

Awaiting command. 명령을 기다립니다.

Standing while. 기다리고 있음.

Contact. 연결되었습니다.

It would be done. 그렇게 하겠습니다.

I just in the transmissions. 난 방금 전달받았어.

옵저버

I sense a soul in search of answer. 난 답을 찾는 도중 영혼을 느꼈다.

 

저그

자폭대(인페스티드테란)

We are for the strong. 우리는 강인한 힘을 위한다.

Prepare to die. 죽을 준비 되었음.

Sacrifice me. 날 희생시켜줘.

For overmind. 오버마인드를 위해.

Gladly. 기꺼이.

Immediately. 곧장 실행하겠음.

Ready to suicide. 자살할 준비 되었음.

Yes? 응?

I am Infested. 난 오염되었어.

But I am strong! 하지만 난 강하다!

I am suicider. 난 자살자야.

I am zerg. 난 저그다.

 

백업#143

'게임,영화,만화' 카테고리의 다른 글

1057. 뱀 주사위 놀이  (0) 2022.10.20
816. Cosis  (0) 2022.10.14
710. 윈도우  (0) 2022.10.13
646. 이 분은 화가가 되었어야..  (0) 2022.10.11
162. 아잉  (0) 2022.10.09